Biblioteca Virtual temakel

  Inicio  Volver Biblioteca Virtual    Mapa del sitio

 

 

   SILENCIO DE ECO

  Por Ebe Cane


 

 Presentación

 Sobre la autora y algunas imágenes del Farm

 Silencio de eco

 

Presentación 


   Respecto a su labor poética, Ebe Cane nos dice: "Escribo poesías desde muy temprana edad. Algunas son autobiográficas, pero en general cuando un suceso me toca lo escribo de inmediato, por ende, tengo un volumen considerable".

   Aquí, en la Biblioteca Virtual de Temakel, editamos ahora Silencio de Eco, una selección de diez poemas de Ebe Cane. La sensibilidad poética de Cane actúa en varios perfiles. El asombro ante el vuelo de una mariposa, en The magic of Butterflay; o las hadas y duendes en Trencilla de plenitud, donde sobre las hadas se manifiesta: "Y con vigor ellas incitan /A los duendes del vergel /A sembrar el surco fiel /Que a los poetas excitan!" 

   El lamento por la destrucción gradual del planeta emerge con entonación poética en El calentamiento global y sus consecuencias; un lamento que se extiende también al dolor por la muerte inocente en Las torres gemelas. En Espíritu inquieto, la in-quietud es negación de la quietud, y de la amenaza de la muerte definitiva. Porque las cenizas nunca serán contenidas por ninguna urna. Y aquella ceniza, "etéreo rocío volverá a engendrar". La mirada poética puede percibir el sufrimiento y los sueños tensos de un otro, y fundirse con la soledad de un desconocido entrevisto por una ventana. Así es entrevisto, en Ventana entornada, "un joven lisiado de las tardes frías". En La Mosca, Ebe Cane cristaliza una muy imaginativa y eficaz crítica del maltrato al inmigrante que llega, en su fragilidad, inseguridad y humildad, al país del norte. Allí, "la mosca" obtiene algunos beneficios, pero a condición de una vida sometida a estrictas rutinas. Una visión crítica sobre Estados Unidos que se extiende a El país Americano, donde se reclama "Que el honor del indocumentado bien valga y se respete". 

  En Quiero que sepas, la poeta explora profundas imágenes y emociones, y respira en la intuición de un viento misterioso y sagrado, que recorre las formas de la vida. Y la muerte es también misterio, y filo destructor de la espada que ciega de forma inesperada. Esa dimensión de violenta e irreparable conclusión del don de la vida brota en La muerte inesperada, un poema dedicado por Ebe a su fallecido hermano Hugo.

   La poesía de Ebe Cane vuela sobre la amplitud del tiempo, y con cristales sensibles en la mirada, se acerca al sufrimiento y las agonías de nuestro tiempo, pero también a cierta belleza, a cierta brisa mágica, que aún perdura.

Esteban Ierardo

Sobre la autora y algunas Imágenes del Farm

  Ebe Cane nació en Argentina y vive en Estados Unidos hace varios años. Obtuvo allí the Degree of Bachelor of Arts, in English Literature the Master Degree in American History, y fue aceptada para el PHD program in St. John University of New York. Consiguió sus títulos con altas calificaciones (con la distinción de la Summa Cum Laude). Su esposo, el Dr. Rodolfo F. Cane, murió aquejado de leucemia, hace 7 años. El Dr. Cane, también argentino, había nacido en Santa Fe. Era Doctor en Medicina, recibido en la ciudad de Rosario; y era paraplégico, afectado por la polio. Se desplazaba con la ayuda de dos muletas y de aparatos bilaterales. Fue también Diplomate in Physical Medicine and Rehabilitacion in Ohio. Y especialista en Electromiografía. Ebe Cane lo recuerda como "un ser excepcional por su fortaleza de espíritu y su clara inteligencia". 

   Ebe vive actualmente en House Farm con su hija Regina y su esposo Billy.
  Ebe Cane tiene 4 hijos, Liliana, computer engineer; y Alex, Regina y Paul; todos ellos lawyers (abogados).

  Para conocer aún más a Ebe, incluimos un breve texto donde ella misma narra algunas imágenes de sus días:

   Imágenes del Farm
   Hace un par de días trajeron dos potrillitos al Farm. Son preciosos, delgados muy bien formados con las patas finas y largas, y tan juguetones!
  Me causa ternura ver con que dulzura se recuestan en el cuerpo de la madre y no se separan, y si lo hacen por ser tan saltarines al punto corren de vuelta a recogerse en el seno maternal.
  Me encanta estar escribiendo en mi computer y a la vez poder observar a través de la
ventana a los caballos y sus costumbres. Oír sus relinchos, verlos correr, jugar, o comer, rodeados de corrales inmensos cubiertos de césped bien cuidado y de un color verde luminoso al que lo complementa un cielo de tono azul mediterráneo con un sol tibio y brillante.
  Los caballitos no tienen nombre aún, me dice mi hija Regina, quien con su esposo Billy
son los dueños del Farm, porque cuando son de carrera como ocurre en este caso, el nombre se forma con la combinación del de ambos padres, así que están en el proceso
de adjudicárselos. Hace tres años que Billy comenzó a criar caballos de carrera. Aparte, continúa con su empresa de transporte de caballos alrededor del mundo, la que fue fundada por su padre.
  Los juguetones potrillitos estarán con nosotros hasta mediados de Agosto, tiempo en que serán vendidos en Saratoga.
  A veces a la yegua la llevan a ser preñada a otros sitios como ser: New Jersey, o a
Pennsylvania y cuando nace el potrillito lo traen aquí. Otras, traen la yegua preñada y permanece en el Farm durante el tiempo de gestación que puede tomar de 315, a 365 días hasta el momento que da a luz. Suceso éste que genera una excitación animada tanto en todos nosotros como en las amiguitas de las nenas que vienen a conocer a la potrilla/o, durante semanas enteras y se quedan mirándolos encantadas.
  Sin duda, es la novedad! Vivir en New York a solo 40' minutos de la pulsante y extraordinaria ciudad y poder gozar de una escena tan pastoral! Tal como se vivía antes de la revolución industrial, parece increíble! Lo aprecio en su totalidad y te aseguro que lo considero una bendición de la naturaleza!
   Osvaldo el joven que cuida del Farm es de Santiago de Chile, muy respetuoso, trabajador y responsable. Iguales son la Nanny que cuida al niño y María quien limpia la casa, las dos son excelentes personas oriundas de San Salvador.
  Reconocemos tener suerte con el servicio, de otra manera sería imposible llevar esto  adelante.
  Aparte en la casa Regina y Paúl -quienes son Abogados- tienen instalada su oficina con la secretaria legal y una asistente. Como se puede apreciar aquí hay un movimiento de trabajo y de obligaciones continuo. Lo bueno es que nos queremos mucho y bien y siempre reina el buen humor y la paz espiritual. Todo eso salpicado por los juegos y las risas de las niñas y de vez en cuando con algún llanto del Baby William Alexander quien con sus monadas tanto nos deleita!

Ebe Cane

Para comunicación con la autora: Ebe Cane

 

 

 

 

 
 

 

SILENCIO DE ECO 

 

Por Ebe Cane


THE MAGIC OF THE BUTTERFLY 

Que magnifica, que divina, que instantánea, que esquiva,
aparece, me asedia, me transforma, me acuna, y se desplaza.
Mariposa mágica, platinada con alas de seda transparente,
que vuela, se mece, y que vuelve a danzar a mí alrededor.
Me eleva hacia las nubes cúmulos que transitan el infinito.
Concreción espiritual, que me transporta a un plano
que embelesa, y que amilana la tristeza.
Que me viste de energías, mientras depara en silencio, la paz que alienta.

 

El CALENTAMIENTO GLOBAL Y SUS CONSECUENCIAS

Y el mundo se nos está yendo,
Oíd hermanos se diluye el altiplano
Se derrite y con pesar señala el hito
Sin asumir culpa el norteamericano
Obcecado, ni arrepiente ni contrito.

Y el mundo se nos está yendo,

Sigue el despilfarro, se viste
Va con sus drogas enturbiado
"Simulando lo que no existe" 1
Elude, y niega lo más preciado!

Y el mundo se nos está yendo,

Manto de hielo que va derritiendo
Naturaleza por el ser desvirtuada
Círculo de palomas descendiendo
No será ni la sombra resguardada.

Y el mundo se nos está yendo,

Logramos, pero no lo merecimos
La imagen del bien la enterramos
Sin corregir, más nos pervertimos
En delirio de guerra perpetuamos!

July, 03 / 2005
1) "La simulación de algo que realmente, nunca existió" (Baudrillard)

 

AL PAÍS AMERICANO


Condeno al americano por vestir las dos caretas simultáneamente.
Por un lado le da trabajo pagándole una miseria, lo que abulta su bolsillo.
Y luego se torna en contra de él y le tira a mansalva. Típico.
Como soy ciudadana americana no tengo problema al expresarme así,
(de ser una ilegal no lo pasaría muy bien que digamos).


La suma de indocumentados altera su identidad
Sin igualdad en la unidad el saldo es devastador
Centenares cruzan, vadeando el río abastecedor
Para obtener el mínimo pago por su capacidad.

El americano vigilante les tira sin piedad.
A quienes hacen los trabajos humildes cual escultores
Mientras, los gringos pletóricos se entretienen con furor
Pues se tildan de superiores y de la mezcla los mejores
Y en su corral el cowboy galopante se torna corregidor!

El americano vigilante les tira sin piedad.
Así sumando el horror y como guerrero constante
Va vestido de vigilante y le apunta al trabajador.
Sin pensar que es un valor ese tímido inmigrante,
Quien con ruda rutina sella su trabajo con fervor.

El americano vigilante les tira sin piedad
Para alimentar a sus hijos manda su pago al exterior
Mantiene a su esposa, madre, y a su padre vacilante
Encarniza su dolor que crece con la lucha constante
Y como el Quijote persevera por el dólar proveedor.

Cuanto valor despreciado
Por quien vivió la quimera
Si su mente les permitiera
Recordar lo que han pasado!

Soportando el desdén de la ignominia
Arrastrando el desprecio asimilado
Pueblo de inmigrantes viste su insignia
Como olvidar el comienzo atribulado?

Si en el mismo lienzo tiene el perfil pintado
Porque el americano es tan impertinente,
O es que se olvida que igual fue vejado
Cuando vino a trabajar a este continente?

Que no interese el color
Sea blanco, rubio o pelirrojo
Negro, marrón o caprichoso
Apreciar su honor y su valor!

Que no interese la estatura
Alto, o bajo, gordo, o flaco
Feo, o lindo, grueso o chato
Sabio, o sin su magistratura.

Quien por falta de su visa sufre
Que se le otorgue el privilegio,
Que la ley apreste el ajuste
Que se le permita ir al colegio.

Que el honor del indocumentado bien valga y se respete
Pues con constante labor al americano lo supo entronizar
Pues a quien se maltrate cual coyote con balas y machete
Errático y sin dignidad: frutos funestos habrá de cosechar!

New York, May/ 23/ 2005

LAS TORRES GEMELAS 

A las Torres gemelas las pulverizaron
Actos terroristas con odio y precisión
Veloces aviones al chocarlas provocaron
Tragedia Dantesca, Muerte y Destrucción!

El orgullo que a Manhattan le enmarcaba
Con 110 pisos cada una, hoy yace en ruinas
Múltiples pedazos de cadáveres acentuaba
El dolor profundo causado por manos asesinas!

Huían horrorizados por el fuego y se lanzaban
A través de las ventanas cogidos de las manos
Al caer contra el cemento sus cuerpos formaban
Calcomanías de espectros traslucidos, inhumano!

Miles y miles de personas fueron carbonizadas
La antorcha humana que acusa al juicio ardiente
Todas las familias que han quedado dispersadas
Serán testigos contra los asesinos inconscientes.

Sea la gente del rescate por siempre Bendecidos
Por ser los Héroes de los "Corazones Destrozados"
Que aunque fatigados ellos no se dieron por vencidos,
Y hasta perdieron sus vidas por ayudar a los atrapados!.

"Ground Cero" es el cementerio de las Torres en pena
El presidente Bush emprende la guerra sin fronteras
Los culpables se escabullen en cuevas cual las fieras
Los inocentes dicen por qué tanta maldad? Y es ajena.

En el punto álgido de ese acto imperdonable
Un trozo de bandera flamea entre la demolición
Mientras, el Alcalde Giuliani con su fe indomable
Une a los New Yorkers y jura Justicia a la Nación!.

A las Torres Gemelas las pulverizaron
Actos terroristas con odio y precisión
Veloces aviones al chocarlas provocaron
Tragedia Dantesca, Muerte y destrucción!

New York,
09/11/2001


ESPÍRITU INQUIETO 

Retorna en sigilo el espíritu abatido
Revela que su alma necesita ahondar
Busca en el camino pleno convivido
El trastorno que nos impide asimilar!

Sin saber a donde ir el desespera
Circunvala la sombra sin encontrar
Sin tiempo sin albergue el revolotea
Sin ternura su presidio ha de hallar!

Que el azar existe no se niega
El espíritu se resiste a aceptar
El hondo silencio que lo rodea
Sin risas y el amor sin concretar.

Cenizas en urna no se encierran
Pues con alas éstas han de volar
Hacia las nubes que no entierran
Etéreo rocío volverá a engendrar.

New York,
September, 08 / 2005



TRENCILLA DE PLENITUD 

Silvando va el viento alado
En noches de frío y tortura
Penumbra de cueva oscura
En el invierno más helado!

Primavera despertaste
Del cansino frío letargo
Y con tibio aliento largo
Al campo todo brotaste!

Vi la nieve dura y fría
Tanto páramo congelado
Que pensé en tu algarabía
Y en tu retorno vedado.

Mas, asomaste de a poco
Con un sol que apenas arde
Y aunque te acercaste tarde
Ya con mis manos te toco!

Quiero plantar azucenas
Lirios, magnolias y rosas
Gama de las más hermosas
Orquídeas y macarenas.

Mi alegría entierra pena
Regocijo con candor
Cancelas con tu clamor
La soledad que condena.

Afuera quiero correr
Abrazar la inquietud
La pasión y la virtud
Y el privilegio de ser.

Tus hadas han enlazado
Con encaje de plenitud
A la cumbre y su altitud
A los valles que palpitan!

Y con vigor ellas incitan
A los duendes del vergel
A sembrar el surco fiel
Que a los poetas excitan!

New York,
03/ 31 / 1993


VENTANA ENTORNADA 

No sé tu nombre
Ni sé de que sufrías
Joven lisiado
Que siempre te veía.

Sentado en tu silla
Desde tu balcón querías
Ver el mundo,
Que no te permitía.

Tu mirada triste
Recuerdo me ofrecía
Un -adiós señorita-
Con gran melancolía!

Tendrías tal vez
Dieciocho años,
Y una mente que todo
Comprendía,
Pero tu cuerpo
A ti no te llevaba
Que pena de penares
En tu agonía!

No sé tu nombre
Ni sé de que sufrías
Pero hoy a lo lejos
De esa calle tranquila
Te vuelvo a ver inmóvil,
No sé si aún vives; si aún aspiras

No sé tu nombre
Pero sí lo que querías
Deseabas ser un hombre
De aventuras y alegrías!

La puerta de tu cuarto
Poco por ti se abría,
Siempre estabas sentado
Y desde el balcón podías
Observar todos los juegos,
Y el paso del tranvía.

Cuántos años han pasado?
Más de veinte se diría,
Nunca te salude
Porque vergüenza sentía
No de ti,
Sino: tímida descortesía.

Al recordar el pasado
Ya mujer madura y sentida
Con mi pensamiento querría
Prodigar lo que te fue negado
Obviar la aridez de tu vida.

No sé tu nombre
Ni sé de que sufrías
Joven lisiado
De las tardes frías.

New York,
02/019/ 1989

LA MOSCA
Este poema me lo inspiró una mosca porteña,
que revoloteaba en el avión de Aerolíneas Argentina,
en el cual yo me volvía a NY. Después de hacer una visita.
De repente cierran la puerta y ahí quedo nomás.


Una traviesa mosca
Por el aeropuerto volaba
Era mediana y hosca
Y a nadie lo saludaba.

La mosca no pasajera
Sin pensarlo se embarco
Mas, pronto le provoco
Ser una mosca extranjera!

Cuando llego a New York
A nadie ella comprendía
Pero la mosca advirtió
Que allí nadie se reía!

Pronto ella alto voló
Pero la paro la policía
Su documento le pidió
Que la mosca no tenía.

Sin saber por qué ni cuándo
En la celda la encerraron
Pobre mosca sollozando
Sus recuerdos la abrigaron.

La mosca rememoro
Su vuelo tan desdichado
Porque ella se demoró
La llevaron a otro lado.

Al salir del sombrío encierro
Documentos le prestaron
Con solemnidad de entierro
A trabajar la llevaron!

Hoy la mosca se levanta
Cuando se acuestan las estrellas
Se cubre con una manta
Y sus deseos no son de ella.

Sus nombres le erradicaron
También su lengua y costumbres
Con un número la ficharon
Pero tiene casa y lumbre.
La mosca ya no dispone
De tiempo para pensar,
Aunque ella se propone
Algo lo habrá de evitar.

En madrugadas de frío
Se le ha sentido decir
Caminando con gran brío
En constante repetir:

Oh, avión que vuelas alto
Desvuélveme a mi país
Que aunque no tenga harto
En su seno me sentí!

Ya la mosca no pasea
Por territorio vedado
Y en el vuelo se marea
Con el crédito embargado!

New York,
Junio, 14/ 1980


QUIERO QUE SEPAS

Quiero que sepas,

Que con perlas de cristal en las pestañas
Pase mirando la luna que brillaba
Reviví la pasión que nos quemaba
Con tu amor de sombras me acompañas.

Quiero que sepas,
Que el cariño por ambos venerado
Pernocta y late en mi pensamiento
Un amor como el viento huracanado
No desvía ni transforma el sentimiento.

Quiero que sepas,
Que el lamento cuaja en su reloj de arena
La hora en letanía que dicta la sentencia
Un calderón con brasas exude penitencia
Lenta clava el puñal candente la condena.

Quiero que sepas
Inmolado amor que en mí has inspirado
Que harto añoro tu caricia que dio vida
Cual vestal del templo que a dios cuida
Mi fuego a tu memoria he consagrado.

Quiero que sepas,
Valga el anhelo y que sea este mi homenaje
En el que reitero mi honor y amor profundo
Puesto que aun entero reside en este mundo
Tú, en el vasto espacio en eterno peregrinaje.

Quiero que sepas,
Que mi designio enuncia he aprendido
A sobrevivir en ensayo de permanencia
Anegada en penas asumo mi sentencia
Porque tu adorado ser no está conmigo.

Quiero que sepas,
Que mi pesar porta tal desasosiego
Aunque trato sigo sin conformarme
Sin hallar maneras y sin apaciguarme
Entumece el andar en sendero ciego.

Quiero que sepas,
Que espero la señal con persistencia
Tal cual nosotros habíamos acordado
Mas tu anuncio aún no me ha llegado
Tambalea con más dudas mi creencia.

Es veraz el misterio proclamado
Es que existe el cielo prometido
Se lo revela lo que no es sabido
O persevera el incógnito sagrado?

New York,
July, 20th, 2005

 

LA MUERTE INESPERADA 

Este poema es real: sentido y vivido por mí.
Dedicado a mi querido Hugo, mi hermano.
Quien fue asesinado en Rosario, Argentina.
El día 20 de mayo de 1977. 

10/ 18 / 2005

 

Por qué los que escriben
Nunca escribieron
Un libro sencillo
Relatando hechos?.

De cómo liberar
El alma atrapada
Por dolor tan grande
Por la muerte inesperada!

Quien puede dictar
Reglas a seguir,
Maneras de actuar
Llorar o gritar?

Por qué la soledad
De no saber qué hacer
Nos arranca el alma
Con tal estrechez?

Oh, grande impotencia
Que anula nuestro ser!

Porque si es tan hondo
El abismo abierto
El hombre indefenso
No sabe abarca el silencio
Que infunde respeto
Que niega presencia
De ese ser amado
Que no volverá?
Majestuosa Muerte
Que poderosa eres,
Con un signo altivo
De tu magna espada
Declinas una vida
Le cierras los ojos
Le quitas calor
Un pálido frío
Cubre con horror
Ese cuerpo laxo
Ya sin expresión.

No hay ley que proteja
Ni religión que enseñe
Que hace el que queda
Que encuentra a la vuelta
De ese tránsito de tristeza
Pasaje de penitencia.

Cuando vuelve solo
El mundo es extraño
El dolor se enclava
Empieza a hacer daño!

El silencio abunda
La casa es ajena
Se fue ya con él
Se fue ya con ella!

Todo lo que toca
Se mece en lo etéreo
Está sostenido
Sólo por terceros!

Se siente ajeno
Que todo es un sueno
Que pronto despierta
Y no será cierto!
Habla y hasta ríe
Y al no ver al muerto
Piensa que mañana
Volverá contento
Con grande ternura
De abrazos y besos!

Porque los que escriben
Nunca escribieron
Un libro sencillo
Relatando hechos
De cómo liberar
El alma atrapada
Por dolor tan grande
La Muerte Inesperada!


(*) Fuente: Ebe Cane, Silencio de Eco, editado aquí por gentileza de su autora.

 

 

 

 

 

 

Inicio  Volver Biblioteca virtual

©  Temakel. Por Esteban Ierardo